No exact translation found for ربا على

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic ربا على

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Diejenigen , die Zinsen verschlingen , sollen nicht anders dastehen als wie einer , der vom Satan erfaßt und zum Wahnsinn getrieben wird . Dies ( soll so sein , ) weil sie sagen : " Handel ist dasselbe wie Zinsnehmen . "
    الذين يتعاملون بالربا -وهو الزيادة على رأس المال- لا يقومون في الآخرة من قبورهم إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من الجنون ؛ ذلك لأنهم قالوا : إنما البيع مثل الربا ، في أن كلا منهما حلال ، ويؤدي إلى زيادة المال ، فأكذبهم الله ، وبيَّن أنه أحل البيع وحرَّم الربا ؛ لما في البيع والشراء من نفع للأفراد والجماعات ، ولما في الربا من استغلال وضياع وهلاك . فمن بلغه نهي الله عن الربا فارتدع ، فله ما مضى قبل أن يبلغه التحريم لا إثم عليه فيه ، وأمره إلى الله فيما يستقبل من زمانه ، فإن استمرَّ على توبته فالله لا يضيع أجر المحسنين ، ومن عاد إلى الربا ففعله بعد بلوغه نهي الله عنه ، فقد استوجب العقوبة ، وقامت عليه الحجة ، ولهذا قال سبحانه : ( فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ )
  • Zu wem nun eine Ermahnung von seinem Herrn kommt , und der dann aufhört , dem soll gehören , was vergangen ist , und seine Angelegenheit steht bei Allah . Wer aber rückfällig wird , jene sind Insassen des ( Höllen)feuers .
    الذين يتعاملون بالربا -وهو الزيادة على رأس المال- لا يقومون في الآخرة من قبورهم إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من الجنون ؛ ذلك لأنهم قالوا : إنما البيع مثل الربا ، في أن كلا منهما حلال ، ويؤدي إلى زيادة المال ، فأكذبهم الله ، وبيَّن أنه أحل البيع وحرَّم الربا ؛ لما في البيع والشراء من نفع للأفراد والجماعات ، ولما في الربا من استغلال وضياع وهلاك . فمن بلغه نهي الله عن الربا فارتدع ، فله ما مضى قبل أن يبلغه التحريم لا إثم عليه فيه ، وأمره إلى الله فيما يستقبل من زمانه ، فإن استمرَّ على توبته فالله لا يضيع أجر المحسنين ، ومن عاد إلى الربا ففعله بعد بلوغه نهي الله عنه ، فقد استوجب العقوبة ، وقامت عليه الحجة ، ولهذا قال سبحانه : ( فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ )
  • Diejenigen , die den Zins verzehren , werden nur so aufstehen , wie der aufsteht , den der Satan packt und verprügelt . Dies , weil sie sagen : Das Verkaufen ist gleich dem Zinsnehmen .
    الذين يتعاملون بالربا -وهو الزيادة على رأس المال- لا يقومون في الآخرة من قبورهم إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من الجنون ؛ ذلك لأنهم قالوا : إنما البيع مثل الربا ، في أن كلا منهما حلال ، ويؤدي إلى زيادة المال ، فأكذبهم الله ، وبيَّن أنه أحل البيع وحرَّم الربا ؛ لما في البيع والشراء من نفع للأفراد والجماعات ، ولما في الربا من استغلال وضياع وهلاك . فمن بلغه نهي الله عن الربا فارتدع ، فله ما مضى قبل أن يبلغه التحريم لا إثم عليه فيه ، وأمره إلى الله فيما يستقبل من زمانه ، فإن استمرَّ على توبته فالله لا يضيع أجر المحسنين ، ومن عاد إلى الربا ففعله بعد بلوغه نهي الله عنه ، فقد استوجب العقوبة ، وقامت عليه الحجة ، ولهذا قال سبحانه : ( فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ )
  • Doch ALLAH erklärte das Verkaufen für halal und Riba für haram . Also wem eine Ermahnung von seinem HERRN zukam , dann es unterließ , dem gehört , was er bereits an Riba nahm , und seine Angelegenheit unterliegt ALLAH .
    الذين يتعاملون بالربا -وهو الزيادة على رأس المال- لا يقومون في الآخرة من قبورهم إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من الجنون ؛ ذلك لأنهم قالوا : إنما البيع مثل الربا ، في أن كلا منهما حلال ، ويؤدي إلى زيادة المال ، فأكذبهم الله ، وبيَّن أنه أحل البيع وحرَّم الربا ؛ لما في البيع والشراء من نفع للأفراد والجماعات ، ولما في الربا من استغلال وضياع وهلاك . فمن بلغه نهي الله عن الربا فارتدع ، فله ما مضى قبل أن يبلغه التحريم لا إثم عليه فيه ، وأمره إلى الله فيما يستقبل من زمانه ، فإن استمرَّ على توبته فالله لا يضيع أجر المحسنين ، ومن عاد إلى الربا ففعله بعد بلوغه نهي الله عنه ، فقد استوجب العقوبة ، وقامت عليه الحجة ، ولهذا قال سبحانه : ( فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ )
  • - Hier spricht Harry den Loren Pryor.
    رباه، عليّ الإتصال بعائلتي
  • Guten Morgen. Ich bin Horst.
    رباه! لقد تأخرت على مهمتي
  • Eene meene miste, es rappeIt in der Kiste.
    .حصلت على صفر رباه! صفر؟ .لانا)، ألغي موعد الساعة الحادية)
  • Du kannst ihm sagen, wir haben das geregelt.
    رباه، لقد قضي عليّ
  • -Mein Gott, du hast Recht. -Und du hattest angerufen.
    ربّاه، أنتِ على حق - وأنت اتصلت بالفعل -
  • Oh, Gott! Alles unter Kontrolle.
    ربّاه! أسيطر على زمام الأمور